Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rok kalendarzowy
Późniejsze zmiany do wykazów, o których mowa w ust. 1, przyjmuje się podczas
roku kalendarzowego
tylko, jeśli udział zgłaszanego statku rybackiego został uniemożliwiony z uzasadnionych powodów...

Subsequent changes to the lists referred to in paragraph 1 during a
calendar year
shall only be accepted if the notified fishing vessel is prevented from participating due to legitimate operational...
Późniejsze zmiany do wykazów, o których mowa w ust. 1, przyjmuje się podczas
roku kalendarzowego
tylko, jeśli udział zgłaszanego statku rybackiego został uniemożliwiony z uzasadnionych powodów operacyjnych lub ze względu na zaistnienie siły wyższej.

Subsequent changes to the lists referred to in paragraph 1 during a
calendar year
shall only be accepted if the notified fishing vessel is prevented from participating due to legitimate operational reasons or force majeure.

...w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim
roku kalendarzowym
między rachunkami zarządzanymi przez różne państwa członkowskie.”.

...in the number and volume of all allowance and Kyoto unit transfer transactions in the preceding
calendar year
between accounts administered by different Member States.’
udział procentowy rachunków zarządzanych przez dane państwo członkowskie w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim
roku kalendarzowym
między rachunkami zarządzanymi przez różne państwa członkowskie.”.

the percentage share belonging to accounts administered by a particular Member State in the number and volume of all allowance and Kyoto unit transfer transactions in the preceding
calendar year
between accounts administered by different Member States.’

...w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim
roku kalendarzowym
między rachunkami zarządzanymi przez różne państwa członkowskie.

...in the number and volume of all allowance and Kyoto unit transfer transactions in the preceding
calendar year
between accounts administered by different Member States.
udział procentowy rachunków zarządzanych przez dane państwo członkowskie w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim
roku kalendarzowym
między rachunkami zarządzanymi przez różne państwa członkowskie.

the percentage share belonging to accounts administered by a particular Member State in the number and volume of all allowance and Kyoto unit transfer transactions in the preceding
calendar year
between accounts administered by different Member States.

...w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim
roku kalendarzowym
między rachunkami zarządzanymi przez różne państwa członkowskie.

...in the number and volume of all allowance and Kyoto unit transfer transactions in the preceding
calendar year
between accounts administered by different Member States.
udział procentowy rachunków zarządzanych przez dane państwo członkowskie w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim
roku kalendarzowym
między rachunkami zarządzanymi przez różne państwa członkowskie.

the percentage share belonging to accounts administered by a particular Member State in the number and volume of all allowance and Kyoto unit transfer transactions in the preceding
calendar year
between accounts administered by different Member States.

...w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim
roku kalendarzowym
między rachunkami zarządzanymi przez różne państwa członkowskie.

...in the number and volume of all allowance and Kyoto unit transfer transactions in the preceding
calendar year
between accounts administered by different Member States.
udział procentowy rachunków zarządzanych przez dane państwo członkowskie w liczbie i wielkości wszystkich transakcji z udziałem uprawnień i jednostek Kioto w poprzednim
roku kalendarzowym
między rachunkami zarządzanymi przez różne państwa członkowskie.

the percentage share belonging to accounts administered by a particular Member State in the number and volume of all allowance and Kyoto unit transfer transactions in the preceding
calendar year
between accounts administered by different Member States.

Z opłaty zwalnia się przedsiębiorstwa, których obroty w poprzednim
roku kalendarzowym
były niższe niż 2500000 franków francuskich (FRF) [6] (381122 EUR), przed opodatkowaniem podatkiem VAT.

Undertakings whose turnover in the previous
calendar year
is less than FRF 2500000 [6] (EUR 381122) excluding VAT are exempt from payment of the levy.
Z opłaty zwalnia się przedsiębiorstwa, których obroty w poprzednim
roku kalendarzowym
były niższe niż 2500000 franków francuskich (FRF) [6] (381122 EUR), przed opodatkowaniem podatkiem VAT.

Undertakings whose turnover in the previous
calendar year
is less than FRF 2500000 [6] (EUR 381122) excluding VAT are exempt from payment of the levy.

...wypełnić właściwe części niniejszego formularza w odniesieniu do działań prowadzonych w poprzednim
roku kalendarzowym
(tj. sprawozdanie na temat działań prowadzonych w 2007 r. należy sporządzić i...

Complete all applicable parts of this form to account for activities occurring during the previous
calendar year
(i.e., activities conducted in 2007 shall be reported and submitted in 2008, no later...
Należy wypełnić właściwe części niniejszego formularza w odniesieniu do działań prowadzonych w poprzednim
roku kalendarzowym
(tj. sprawozdanie na temat działań prowadzonych w 2007 r. należy sporządzić i złożyć w 2008 r., najpóźniej do dnia 31 marca).

Complete all applicable parts of this form to account for activities occurring during the previous
calendar year
(i.e., activities conducted in 2007 shall be reported and submitted in 2008, no later than 31 March).

Każde Państwo Członkowskie, które w danym
roku kalendarzowym
stosowało przepis ust. 3, na początku kolejnego roku kalendarzowego informuje Radę i Komisję o przypadkach odmowy uznania lub wykonania...

Any Member State which
during
a
calendar year
has applied paragraph 3, shall in the beginning of the following calendar year inform the Council and the Commission of cases in which the grounds...
Każde Państwo Członkowskie, które w danym
roku kalendarzowym
stosowało przepis ust. 3, na początku kolejnego roku kalendarzowego informuje Radę i Komisję o przypadkach odmowy uznania lub wykonania orzeczenia z powodów określonych w tym przepisie.

Any Member State which
during
a
calendar year
has applied paragraph 3, shall in the beginning of the following calendar year inform the Council and the Commission of cases in which the grounds referred to in that provision for non-recognition or non-execution of a decision have been applied.

...nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej [3], przewiduje, na
rok kalendarzowy
, stawkę celną ad valorem w wysokości 7 % dla kontyngentu taryfowego na przywóz niek

...on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff [3], provides, per
calendar year
, for a tariff quota for the import of certain preparations of a kind used in animal fe
Rozporządzenie Rady (WE) nr 733/2007 z dnia 22 lutego 2007 r. dotyczące wdrożenia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT, zmieniające i uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej [3], przewiduje, na
rok kalendarzowy
, stawkę celną ad valorem w wysokości 7 % dla kontyngentu taryfowego na przywóz niektórych preparatów używanych do żywienia zwierząt objętych kodem CN 230990.

Council Regulation (EC) No 733/2007 of 22 February 2007 concerning the implementation of the Agreement between the European Community and the Government of Canada on the conclusion of GATT Article XXIV:6 Negotiations, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff [3], provides, per
calendar year
, for a tariff quota for the import of certain preparations of a kind used in animal feeding falling within CN code 230990 at a customs duty of 7 % ad valorem.

Co roku, najpóźniej do 31 lipca Państwa Członkowskie komunikują Komisji za poprzedni
rok kalendarzowy
kwoty premii faktycznie wypłaconych zgodnie z decyzją podjętą w sprawie częściowego wdrożenia...

Member States shall notify the Commission by 31 July at the latest in each
year
and for the preceding
calendar year
of the amounts of the premiums actually paid, according to the choice made as...
Co roku, najpóźniej do 31 lipca Państwa Członkowskie komunikują Komisji za poprzedni
rok kalendarzowy
kwoty premii faktycznie wypłaconych zgodnie z decyzją podjętą w sprawie częściowego wdrożenia programu jednej dopłaty po zastosowaniu redukcji ustalonej w art. 139 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003.

Member States shall notify the Commission by 31 July at the latest in each
year
and for the preceding
calendar year
of the amounts of the premiums actually paid, according to the choice made as regards the partial implementation of the single payment scheme, after application of the reduction laid down in the second paragraph of Article 139 of Regulation (EC) No 1782/2003.

Jeżeli wniosek o zwrot odnosi się do okresu zwrotu wynoszącego rok kalendarzowy lub pozostałą część
roku kalendarzowego
, kwota VAT nie może być mniejsza niż 50 EUR lub jej równowartość w walucie...

If the refund application relates to a refund period of a calendar year or the remainder of a
calendar year
, the amount of VAT may not be less than EUR 50 or the equivalent in national currency.
Jeżeli wniosek o zwrot odnosi się do okresu zwrotu wynoszącego rok kalendarzowy lub pozostałą część
roku kalendarzowego
, kwota VAT nie może być mniejsza niż 50 EUR lub jej równowartość w walucie krajowej.

If the refund application relates to a refund period of a calendar year or the remainder of a
calendar year
, the amount of VAT may not be less than EUR 50 or the equivalent in national currency.

...n wspólnotowe laboratoria referencyjne przedstawiają planowane działania wspólnotowe na
rok kalendarzowy
n + 1, przedkładając Komisji szacunkowy budżet wydatków związanych z tymi działania

...shall, by 1 September of each calendar year ‘n’, set out the Community activities planned in the
course
of the
calendar year
‘n + 1’, and shall submit to the Commission the estimated budget concern
W terminie do 1 września każdego roku kalendarzowego n wspólnotowe laboratoria referencyjne przedstawiają planowane działania wspólnotowe na
rok kalendarzowy
n + 1, przedkładając Komisji szacunkowy budżet wydatków związanych z tymi działaniami.

The Community reference laboratories shall, by 1 September of each calendar year ‘n’, set out the Community activities planned in the
course
of the
calendar year
‘n + 1’, and shall submit to the Commission the estimated budget concerning the expenditure on these activities.

przedstawiają planowane działania unijne na
rok kalendarzowy
„n + 1”, w tym organizowane seminaria („program prac”), we współpracy ze służbami Komisji;

set out the Union activities planned
during calendar year
‘n + 1’, including the organisation of workshops, (‘the work programme’) in collaboration with the Commission’s services;
przedstawiają planowane działania unijne na
rok kalendarzowy
„n + 1”, w tym organizowane seminaria („program prac”), we współpracy ze służbami Komisji;

set out the Union activities planned
during calendar year
‘n + 1’, including the organisation of workshops, (‘the work programme’) in collaboration with the Commission’s services;

W terminie do dnia 31 marca
roku kalendarzowego
„n + 2” laboratoria przedkładają Komisji następujące sprawozdania:

Laboratories shall submit, no later
than
31 March of
calendar year
‘n + 2’, to the Commission the following reports:
W terminie do dnia 31 marca
roku kalendarzowego
„n + 2” laboratoria przedkładają Komisji następujące sprawozdania:

Laboratories shall submit, no later
than
31 March of
calendar year
‘n + 2’, to the Commission the following reports:

W terminie do dnia 31 marca
roku kalendarzowego
»n + 2« laboratoria przedkładają Komisji następujące sprawozdania:

Laboratories shall submit the following reports to the Commission by 31 March of
calendar year
“n + 2”:
W terminie do dnia 31 marca
roku kalendarzowego
»n + 2« laboratoria przedkładają Komisji następujące sprawozdania:

Laboratories shall submit the following reports to the Commission by 31 March of
calendar year
“n + 2”:

W terminie do 1 września każdego
roku kalendarzowego
n wspólnotowe laboratoria referencyjne przedstawiają planowane działania wspólnotowe na rok kalendarzowy n + 1, przedkładając Komisji szacunkowy...

The Community reference laboratories shall, by 1 September of each
calendar year
‘n’, set out the Community activities planned in the course of the calendar year ‘n + 1’, and shall submit to the...
W terminie do 1 września każdego
roku kalendarzowego
n wspólnotowe laboratoria referencyjne przedstawiają planowane działania wspólnotowe na rok kalendarzowy n + 1, przedkładając Komisji szacunkowy budżet wydatków związanych z tymi działaniami.

The Community reference laboratories shall, by 1 September of each
calendar year
‘n’, set out the Community activities planned in the course of the calendar year ‘n + 1’, and shall submit to the Commission the estimated budget concerning the expenditure on these activities.

W terminie do 1 września każdego
roku kalendarzowego
„n” laboratoria:

The laboratories shall, by 1 September of each
calendar year
‘n’:
W terminie do 1 września każdego
roku kalendarzowego
„n” laboratoria:

The laboratories shall, by 1 September of each
calendar year
‘n’:

...składający wnioski o przyznanie pomocy w zakresie płatności bezpośrednich w odniesieniu do jednego
roku kalendarzowego
(n) otrzymują wypłatę w ramach ustalonego terminu płatności objętego rokiem...

As a general rule, farmers submitting an aid application for direct payments for one
calendar year
(N) are paid within a fixed payment period falling under the financial year (N + 1).
Co do zasady rolnicy składający wnioski o przyznanie pomocy w zakresie płatności bezpośrednich w odniesieniu do jednego
roku kalendarzowego
(n) otrzymują wypłatę w ramach ustalonego terminu płatności objętego rokiem budżetowym (n + 1).

As a general rule, farmers submitting an aid application for direct payments for one
calendar year
(N) are paid within a fixed payment period falling under the financial year (N + 1).

...składający wnioski o przyznanie pomocy w zakresie płatności bezpośrednich w odniesieniu do jednego
roku kalendarzowego
(n) otrzymują wypłatę w ramach ustalonego terminu płatności w roku budżetowym...

As a general rule, farmers submitting an aid application for direct payments for one
calendar year
(N) are paid within a fixed payment period falling under the financial year (N + 1).
Zasadniczo rolnicy składający wnioski o przyznanie pomocy w zakresie płatności bezpośrednich w odniesieniu do jednego
roku kalendarzowego
(n) otrzymują wypłatę w ramach ustalonego terminu płatności w roku budżetowym (n + 1).

As a general rule, farmers submitting an aid application for direct payments for one
calendar year
(N) are paid within a fixed payment period falling under the financial year (N + 1).

Na początku każdego
roku kalendarzowego
Niemcy informują Radę i Komisję o liczbie przypadków, w których w poprzednim roku zastosowano podstawy odmowy uznania lub wykonania określone w art. 23 ust. 4.

At the beginning of every
calendar year
, Germany shall inform the Council and the Commission of the number of cases in which the ground for non-recognition or non-execution referred to in Article...
Na początku każdego
roku kalendarzowego
Niemcy informują Radę i Komisję o liczbie przypadków, w których w poprzednim roku zastosowano podstawy odmowy uznania lub wykonania określone w art. 23 ust. 4.

At the beginning of every
calendar year
, Germany shall inform the Council and the Commission of the number of cases in which the ground for non-recognition or non-execution referred to in Article 23(4) was applied in the previous year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich